Miszna
Miszna

Related%20passage do Gittin 4:7

הַמּוֹצִיא אֶת אִשְׁתּוֹ מִשּׁוּם שֵׁם רָע, לֹא יַחֲזִיר. מִשּׁוּם נֶדֶר, לֹא יַחֲזִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל נֶדֶר שֶׁיָּדְעוּ בוֹ רַבִּים, לֹא יַחֲזִיר. וְשֶׁלֹּא יָדְעוּ בוֹ רַבִּים, יַחֲזִיר. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, כָּל נֶדֶר שֶׁצָּרִיךְ חֲקִירַת חָכָם, לֹא יַחֲזִיר. וְשֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ חֲקִירַת חָכָם, יַחֲזִיר. אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, לֹא אָסְרוּ זֶה אֶלָּא מִפְּנֵי זֶה. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי יְהוּדָה, מַעֲשֶׂה בְצַיְדָּן בְּאֶחָד שֶׁאָמַר לְאִשְׁתּוֹ, קוֹנָם אִם אֵינִי מְגָרְשֵׁךְ, וְגֵרְשָׁהּ. וְהִתִּירוּ לוֹ חֲכָמִים שֶׁיַּחֲזִירֶנָּה, מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם:

Jeśli ktoś rozwiódł się z żoną z powodu złego doniesienia [pogłoski o niewierności], nie może jej odebrać; z powodu przysięgi [którą złożyła, a on powiedział: „Nie chcę ślubującej kobiety”], nie może jej przyjąć z powrotem. [Nawet jeśli raport okazał się fałszywy lub została zwolniona ze ślubu przez mędrca. (On nie może jej zabrać z powrotem), aby nie wyszła i nie poślubiła innego, a doniesienie o niewierności nie zostało uznane za fałszywe lub nie została zwolniona ze ślubu przez mędrca, tak aby nie była „bezmyślną ślubowaną”, a mąż powiedział: „ Gdybym o tym wiedział, nawet gdyby dali mi sto manah, nie rozwiódłbym się z nią, „unieważniając tym samym zdobycie i czyniąc jej dzieci mamzerimami. Dlatego mówi się mu: „Bądźcie poinformowani, że jeśli ktoś rozwodzi się z żoną z powodu złego doniesienia lub z powodu przysięgi, może nigdy jej nie odebrać”, słysząc to, rozwiódł się z nią kategorycznie i nie może już dłużej iść na kompromis. ] R. Juda mówi: Z każdym ślubem znanym wielu, nie może jej cofnąć; mało znany, może ją zabrać z powrotem. [R. Juda utrzymuje, że rabini powiedzieli: „Jeśli ktoś rozwiódł się z żoną z powodu złego doniesienia lub przysięgi, nie może jej odebrać”, aby córki Izraela nie były rozwiązłe z arayoth (nielegalne związki) lub ślubami z tego powodu mówi, że przy każdym ślubie znanym wielu (dziesięciu lub więcej Izraelitom) istnieje stosunkowo większa rozwiązłość, a ona została ukarana za to, że nie zostanie odebrana. A z tym, czego wielu nie wie, jest relatywnie mniej rozwiązłości, a zatem nie została ona ukarana.] R. Meir mówi: Z każdym ślubem, który wymaga rozważenia przez mędrca, nie może jej odebrać. (Z każdym ślubem), który nie wymaga badania mędrca, może ją zabrać z powrotem. [R. Meir ma rację (zakazanie mu zabierania jej z powrotem) jest możliwość podważenia (zdobycia). Dlatego, składając przysięgę, której on sam nie może unieważnić, ale z której tylko mędrzec może ją zwolnić, może podważyć jej potomstwo, mówiąc: „Gdybym wiedział, że mędrzec mógłby cię z tego rozgrzeszyć, nie zrobiłbym tego. rozwiodła się z tobą. " Ale w przypadku zdobycia, które nie wymaga sondowania mędrca, ale które może zostać anulowane przez samego męża, mędrcy nie musieli mu zabronić zabrania jej z powrotem. Albowiem nie może jej skompromitować, mówiąc: „Gdybym wiedział, itd.”, Gdyż była to „jawna” przysięga, którą mógłby unieważnić, a tego nie uczynił.] R. Eliezer powiedział: Zabronili tej jednej [tj. biorąc ją z powrotem w przypadku ślubu, który wymaga zbadania mędrca] tylko z powodu innego [który tego nie wymaga. W przypadku kogoś, kto tego wymaga, nie musimy bać się podważania, ponieważ nie może powiedzieć: „Gdybym wiedział, że mędrzec mógłby ją z tego uwolnić, nie rozwiódłbym się z nią”. Bo „jesteśmy świadkami”, że nawet gdyby o tym wiedział, rozwiódłby się z nią, jako mężczyzna, który nie chciałby, aby jego żona była poniżana w bet-din przed mędrcem, aby udał się do swojego bet-din i zapytał o jej przysięgę . Ale to z powodu przysięgi, która nie wymaga mędrca, a którą sam mąż mógłby unieważnić, zabronili (mu zabierać ją z powrotem) we wszystkich przypadkach, że nie powiedział: „Gdybym wiedział, że mógłbym unieważnić nie rozwiódłbym się z nią. ”] R. Yossi ur. R. Yehudah powiedział; Zdarzyło się w Tziddon, że jeden z nich powiedział do swojej żony: „Przysięgam się z tobą rozwieść”, a on rozwiódł się z nią, a mędrcy pozwolili mu ją zabrać z powrotem dla „ogólnego dobra”. [Gemara wyjaśnia, że ​​czegoś brakuje i że taki jest cel: Kiedy to jest tak (żeby nie mógł jej odebrać)? Kiedy ślubowała. Ale jeśli ślubowałby się z nią rozwieść i rozwiódł się z nią, może ją zabrać z powrotem, a my nie boimy się żadnego podważenia. Oraz R. Yossi b. R. Juda powiedział: Zdarzyło się też w Tziddon, że ktoś powiedział do swojej żony: „Konam, jeśli się z tobą nie rozwiodę”. To znaczy: niech wszystkie owoce na świecie będą mi zabronione, jeśli się z wami nie rozwiodę. I rozwiódł się z nią, a mędrcy pozwolili mu ją zabrać z powrotem. („dla ogólnego dobra” :) To znaczy mędrcy powiedzieli: „Ten, kto rozwiódł się ze swoją żoną z powodu ślubu, nie może jej odebrać” tylko dla „ogólnego dobra”, w tym sensie, że pojmujemy późniejsze podważenie. Ale jest to możliwe tylko wtedy, gdy ślubuje. Jednakże tam, gdzie ślubuje, nie zachodzi wzgląd na „dobro ogólne” i pozwolono mu ją odebrać. Halacha jest zgodna z R. Yossi.]

Poznaj related%20passage do Gittin 4:7. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset